Kako usmeriti svojo marketinško prevajalsko porabo, da izkoristite razcvet e-trgovine

prevod

Elektronsko poslovanje v zadnjem desetletju narašča. In s pandemijo več ljudi kupuje prek spleta kot kdaj koli prej. E-trgovina ponuja popoln način za doseganje demografskih podatkov po vsem svetu izza računalnika. Spodaj si bomo ogledali pomen trženjski prevod storitve in kako jih uporabiti za povečanje prodaje e-trgovine. 

Zakaj se splača uporabiti profesionalno tržno prevajanje za mednarodno tržno strategijo

Uporaba storitve profesionalnega tržnega prevajanja za vaše e-poslovanje lahko prinese velike koristi. Ofer Tirosh, izvršni direktor ponudnika jezikovnih storitev Tomedes, daje nasveti o iskanju profesionalnega podjetja in vgradnji v vaše podjetje mednarodna tržna strategija za razširitev: 

Če ne govorite jezika zadevne države, poiščite dostojno agencijo za sodelovanje - in to hitro! Če že od samega začetka vključite agencijo v vaše mednarodno tržno podjetje, lahko bistveno spremenite svoje možnosti za uspeh. Ne glede na to, ali raziskujete lokalne običaje, iščete informacije o prednostnih tržnih tehnikah na ciljnem trgu ali predstavljate informacije o svojem izdelku, je nujno, da imate pri roki nekoga, ki tekoče govori jezik. Dober prevajalec, ki obvlada vse, od tržnih informacij do storitev prevajanja spletnih strani, lahko hitro postane vaš neprecenljiv del mednarodna tržna strategija.

Ofer Tirosh, izvršni direktor Tomedesa

Letos zagotovo eksplodira e-trgovina, saj so ljudje prisiljeni kupovati prek spleta, medtem ko trgovine zapirajo ali uveljavljajo socialno distanciranje. V drugem četrtletju 2 je prodaja e-trgovine v ZDA, na primer, skočil na 16.1%, v primerjavi z 11.8% v prvem četrtletju.      

Preberite, če želite izvedeti, kako uporabljati trženjski prevod za pomoč pri razvoju vašega podjetja za e-poslovanje.

Kako tržiti spletno mesto za e-trgovino s pomočjo tržnega prevoda

Trženjsko prevajanje zajema številne vrste digitalnega trženja, ki vam lahko pomagajo priti do prave demografske kategorije o vašem spletnem mestu e-trgovine. Skozi trženjski prevod, lahko poskrbite, da bodo naslednja prizadevanja za digitalno trženje usmerila ljudi na vaše spletno mesto e-trgovine. Kateri primeri prevajanja? Zlasti iz digitalnega konteksta vključujejo:

  • Objave v družabnih medijih
  • Digitalni oglasi, vključno z prikaznimi in oglasi na družabnih omrežjih 
  • Objave partnerskega marketinga
  • Video oglasi
  • Email marketing 

Trženjsko prevajanje lahko pomaga tudi pri prevajanju tržnih materialov za tradicionalno oglaševanje, če je to tisto, za kar vaše podjetje meni, da je vredno vlagati vanje kot vi osredotočiti se na tržno strategijo prizadevanja. Trženjsko prevajanje lahko obdeluje tradicionalne tiskane oglase, brošure, prodajna pisma, letake, kataloge in drugo.  

Vsebinsko trženje je še en način za usmerjanje vašega trženjski prevod porabiti za razcvet e-trgovine. Ne promovira določenega izdelka ali storitve. Namesto tega ustvarja vsebino, ki je informativne ali zabavne za ustrezno demografsko kategorijo. Na primer trgovina z e-trgovino za hišne ljubljenčke lahko objavi objavo v spletnem dnevniku o najboljših načinih za šolanje novega psička.  

Vsebinsko trženje vključuje ljudi, ki sodelujejo pri blagovni znamki, in govori potencialnim strankam na način, ki jim je koristen. Tradicionalno trženje zahteva, da ljudje kupujejo, kar je za mnoge današnje uporabnike interneta izklop. Vsebinsko trženje je lahko trden del vsakega mednarodna tržna strategija

Če se odločite za vsebinsko trženje, lahko prevajalske storitve poskrbijo, da vaša koristna in zabavna vsebina ohrani svoja glavna sporočila in se organsko ujema z novim jezikom in kulturo.  

Trženjski prevod in vaše spletno mesto za e-trgovino 

Trženjsko prevajanje lahko pomaga tudi pri spletnem mestu e-trgovine. Poskrbite, da bo vaše spletno mesto prevedeno inlokaliziran je pomemben del mednarodna poslovna strategija. Kaj je splošno prevajanje? Prevajanje poskrbi, da se besedilo dobro bere v novem jeziku. Vendar pa je lokalizacija zelo pomembna tudi za Izkušnja e-trgovine. Lokalizacija lahko:

  • Na spletnem mestu posodobite vse simbole in oblikovanje, na primer simbole valut, oblike naslovov in telefonske številke
  • Poskrbite, da bo postavitev ustrezala pričakovanjem lokalnih potrošnikov in novemu jeziku
  • Posodobite grafike, kot so fotografije, da se ujemajo z lokalnimi kulturnimi konvencijami 
  • Pomagajte spletnemu mestu, da se ujema z lokalnimi predpisi, kot so zakoni o zasebnosti ali obvestila o piškotkih 
  • Vsebina na spletnem mestu naj bo kulturno občutljiva 

Dober trženjski prevod storitev lahko obvlada prevajanje, lokalizacijo in celo transkreacijo. Lahko razstavi enostavno prevajanje in prevajanje za video vsebine in lahko zagotovi, da je vsa kopija usklajena s pričakovanji ciljne publike. 

Vse te podrobnosti združujejo v profesionalno spletno stran e-trgovine. Običajno najdemo spletno stran e-trgovine, ki je slabo prevedena ali ima še vedno simbole valut v tuji obliki. Ti majhni elementi otežujejo uporabo spletnega mesta in sprašujejo se, ali ste slučajno naleteli na prevaro. Prepričajte se Uporabniška izkušnja e-trgovine je pozitiven za vaše stranke z lokalizacijo spletnega mesta. Lokalizacija je bistveni del najboljših mednarodne tržne strategije

Kako najti cenovno ugodne marketinške prevajalske storitve

Ne pozabite nakupovati med različnimi prevajalskimi agencijami. Najdete jih tako, da povprašate po svojem poklicnem omrežju ali po spletu.  

Lokalne storitve najdete tako, da uporabite izraze, kot so prevajalske storitve blizu mene, profesionalne prevajalske službe v Veliki Britaniji ali londonska prevajalska agencija. Storitev lahko poiščete tudi po jeziku, ki ga potrebujete, z uporabo izrazov, kot je trženjski prevod v španščini, trženjski prevod v kitajščini, oz trženjski prevod v francoščini.  

Pripravite seznam vprašanj za vsako storitev. Kako bo vaš stik odgovoril na ta vprašanja, vam bo povedal, kako dobro so znani in kako prijazni so za komunikacijo. Vprašate jih lahko o cenah, kako se organizirajo, da ostanejo v določenem roku, kakšna je njihova sposobnost prevajanja in kakšne so njihove izkušnje z trženjski prevod je. 

Kaj menite?

Ta stran uporablja Akismet za zmanjšanje nezaželene pošte. Preberite, kako se vaš komentar obravnava.